miércoles, 17 de noviembre de 2010

Batalla contra el frío

Yo lo repito y lo vuelvo a repetir. Con la llegada del frio es necesario abrigarse. Puedes seguir manteniendo tu estilo pero con dos o tres capas más. Lo importante es sentirse bien y no morirse de frio en el intento. En días en los que el obstáculo principal parece ser poner un pie en la calle no debes olvidar que hay prendas que simplemente te protegen del tan odioso frescor quebrantahuesos.

(I repeat and repeat again. With the arrival of cold is needed shelter. You can still maintain your style but with two or three layers. The important thing is to feel good and do not die of cold in the attempt. On days when the main obstacle seems to be setting foot in the street do not forget that there are garments that protect you from just odious cool bearded).






Los calzoncillos largos o leggings interiores, prácticos y todo un descubrimiento, las pieles, como forma de seguir yendo elegante contra todo pronóstico y las chaquetas en napa, ante o piel vuelta forradas de borreguito toda una vuelta al look más Top Gun pero sin Cruise y McGillis de por medio.

(Long pants or leggings interior, practical and a discovery, furs, and elegant way of keep going elegant against all odds and nappa, suede and sheepskin-lined  jackets, all around to look more Top Gun but without Cruise McGillis involved).

Te aseguro que de momento con alguna de estas prendas, dejarás durante un tiempo el cajón de los antibióticos tranquilo.

(I assure you that far with any of these items, leave for a time the drawer with antibiotics resting in peace).



Lenz Von Johnston (VNY)
BY robert christensen & scot faubel
for The Block

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada