(Perhaps more important in France the issue of deportation of Romanian gypsies, but if something catches my attention most of the interview, a month ago between Sarkozy and Pope Benedict XVI where from the Vatican forbade Carla Bruni to accompany her husband during the meeting). El Santo Padre estaba muy preocupado por el revuelo que hubiera supuesto si la Primera Dama francesa hubiera asistido a la cita. Desde Roma no aprobaron que la ex modelo, aún siendo de familia católica se prestara, en su época sobre la pasarela, a fotografiarse desnuda.
(The Holy Father was very concerned about the uproar that would have meant if the French First Lady had attended the event. Since Rome did not approve the former model, even though you pay a Catholic family in their time on the catwalk, to be photographed naked).
Cosas tan tontas como esta son las que me hacen dudar de mis creencias y de si el perdón cristiano es un perdón verdadero o sólo un perdón castigado para toda la vida. La Iglesia no se da cuenta de lo mucho que pierde con su doble rasero, sus medias verdades y esta posición de Santa Inquisición frente a un presente del que parece hace mucho dejó de interesarse.(Silly things like this are what make me doubt my beliefs and Christian forgiveness if forgiveness is real or just a pardon punished for life. The Church does not realize how much he lost on his double standards, its half-truths and the Inquisition's position compared to a present which seems to loose interest in long ago).

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada